Blog2017-06-06T23:39:59-07:00

Blog

September 2024 update

September 12, 2024 I haven’t written an update in a long time, maybe in about a year. The last 12 months have been difficult. My husband’s health declined exponentially in the last quarter of 2023, [...]

By |September 18th, 2024|Categories: Helen Eby, Updates|Comments Off on September 2024 update

2024-2025 translation courses

What makes the courses Helen teaches unique? Helen has been teaching skills-based classes on translation for several years. Participants have consistently grown in their skills and been able to achieve professional milestones as a result. [...]

By |September 12th, 2024|Categories: courses, Translation|Comments Off on 2024-2025 translation courses

Hybrid multilingual conference using Zoom

Hybrid Multilingual Conference PDF Multilingual conferences are conducted in the simultaneous interpreting mode. Simultaneous interpretation requires two interpreters per language. Hybrid conferences are those where some attendees and/or presenters are onsite while other attendees and/or [...]

By |May 7th, 2024|Categories: Interpreting, Interpreting Standards|Comments Off on Hybrid multilingual conference using Zoom

Resources for legal translation

When translating legal texts from Spanish to English or from English to Spanish, I first verify that I understand the text. Legal terminology often uses terms but gives them meanings that are very different from [...]

By |March 21st, 2024|Categories: Uncategorized|Comments Off on Resources for legal translation

How to work with an interpreter

Both interpreters and users of interpreter services can take proactive steps to ensure that a session stays on track. Professional interpreters follow certain protocols to ensure this, and users of interpreting services can elicit these [...]

By |September 13th, 2023|Categories: Interpreting|Comments Off on How to work with an interpreter
Go to Top